Zo spreek je Lamborghini uit en iedereen doet het verkeerd
In dit artikel:
Veel Nederlanders spreken bekende merknamen verkeerd uit. De tekst wijst vooral op vier voorbeelden en geeft simpele tips om het goed te doen.
- Lamborghini: De combinatie ‘gh’ moet hard klinken, zoals in spaghetti — dus een g zoals in het Engelse “good”, niet de “dg”-klank uit “edge”. Met een Italiaans accent krijg je de juiste klank ( ongeveer: lam-bor-GI-ni ).
- Porsche: Dit Duitse merk eindigt op een klinkertje; in het Duits klinkt het als “Porsch-uh” (niet alleen “Porsch”). Vooral Engelstaligen hebben hier moeite, maar veel Nederlanders zeggen het wel correct.
- Dr. Oetker: Hoewel Duits, wordt de lettercombinatie ‘oe’ hier als een ö uitgesproken (ongeveer Øtker). Zelfs Nederlandse reclamesprekers vergissen zich hier soms.
- Bose: Het elektronicamerk is vernoemd naar oprichter Amar Bose; de naam wordt Amerikaans uitgesproken als “booz”, niet als het Nederlandse woord “boze”.
Kort gezegd: herken taalregels van het land van herkomst (Italiaans, Duits, Engels) en gebruik voorbeelden als spaghetti of de naam van de oprichter om de juiste uitspraak te vinden.